jueves, 5 de octubre de 2017

Abhisarika nayika



La tradición literaria de la India antigua, escrita en sánscrito, analizaba los tipos de historias, de sentimientos y de protagonistas, como en nuestros tratados de teoría literaria actuales, pero con una mentalidad distinta... El Natyashastra codificaba el teatro, la danza, las historias que se contaban, las características de la representación y las implicaciones filosóficas del arte, en la idea de que las bellas letras, la música y las artes escénicas son actos sagrados conectados con el desarrollo del espíritu de los espectadores y de los actores también.. 
En el estudio de los protagonistas, se clasificaban ocho tipos de heroínas (nayika) de historias amorosas, que reflejaban ocho estadios distintos de relación con el héroe (nayaka): enamoramiento, traición, desilusión, etc... Se llaman colectivamente las Ashta-Nayikas. Estos estados se han utilizado luego como arquetipos durante siglos en la literatura, la danza y la pintura. En la pintura Ragamala relaciona a las nayikas con los ragas de la música y las estaciones del año. En la tradición literaria vaishnava se atribuyen a Radha sucesivos estadios de nayika en sus relaciones con su amado Krishna, como en el Gita Govinda.
Una de estas heroínas nayika sería la tipología abhisarika: la de la enamorada inquieta e impaciente que tras dudar, se atreve a escapar de casa durante la noche para ir a encontrarse con el amado. Es capaz de enfrentarse a todos los obstáculos.
Esta temática ha inspirado poemas, danzas, escenas de teatro. La danza, codificada en cada uno de sus movimientos, muestra la variedad y evolución de las emociones que experimenta la heroína.
En el Amarushataka, del siglo VII, en sánscrito, el poeta Amaru pinta al vivo pequeñas escenas con todas las variantes canónicas del sentimiento amoroso, descritas con delicada finura, al estilo de una miniatura (sus estrofas inspiraron de hecho a los pintores de miniaturas durante siglos). La muchacha se decide a acudir a una cita galante. Tras acicalarse con todas sus joyas, parte en medio de una noche sin luna. En las estrofas responde a las preguntas de alguna confidente (otro personaje típico del género lírico amoroso):

Abhisarika

-Kva prasthitasi karabhoru ghane nishithe?
-Pranadhiko vasati yatra janah priyo me.
-Ekakini bata katham na bibheshi bale?
-Nanvasti punkhita-sharo Madanah sahayah.

¿A dónde te encaminas en la espesa noche?
Adonde habita la persona que me es más querida que la vida.
Yendo sola, niña ingenua, ¿no tienes miedo?
Sin duda Eros de flechas emplumadas es mi acompañante.



En ocasiones esta tipología ha aparecido en películas contemporáneas de Bollywood, como cuando en DEVDAS, la protagonista Parvati, contra todo sentido del decoro, prudencia y sentido común, se envuelve en su chal y sale de casa por la noche para ir a visitar a su amado Devdas. En este caso no ha de atravesar ni junglas ni ríos, pues Devdas vive en la mansión de enfrente, pero sí que se arriesga a las habladurías y a perder el honor. El hecho de conocer la tipología de la abhisarika ayuda a comprender el proceder de Parvati.
Una película de 1960 evoca con su título a la abhisarika, BARSAAT KI RAAT, noche de lluvia, aunque en realidad la historia que se desarrolla en la película es distinta, pues ella no corre en la noche de lluvia a ninguna cita con ningún amante, simplemente es sorprendida por el monzón. Aunque de tal manera que al resguardarse se encuentra con el que será su amado en el futuro: un cantante que quedará hechizado con la escena nocturna y que compondrá una canción acerca de aquel encuentro. Ella escucha la canción por la radio y se da cuenta de que lo ama también. a partir de aquí avanzará la película con muchos más personajes y peripecias.



Narración gestual de escena de abhisarika en el género de danza kathak. Me encanta cómo hace la lluvia y los truenos con las manos.



Ragas relacionados con la abhisarika nayika: vídeos con las notas para aprender a reconocerlos.



La canción que evoca la escena de la noche de lluvia: una manera en que la abhisarika nayika sigue viva en el cine indio.

"No olvidaré en mi vida aquella noche de lluvia
en que me encontré con una bella.
Sus cabellos de seda goteaban 
y otras gotitas se detenían sobre su mejilla rosada.
Creó una conmoción en mi corazón. 
Esa noche lluviosa que encandiló mi corazón
 no la olvidaré en mi vida.
Se asustó con los truenos y los rayos
y se recogió tímidamente en su chal.
Nunca he visto nada más encantador
que esa noche que no olvidaré en la vida.
Cuando se puso a enroscar su chal rojo para intentar secarlo
fue como si enviara una flecha feroz a mi corazón.
Encendió un fuego en las aguas de aquella tormenta
en esa noche que no olvidaré en mi vida.
Su imagen subyace en todas mis canciones;
ella es el cumplimiento de todos mis sueños de juventud.
Había descendido de los cielos 
en aquella noche de las noches.
Nunca olvidaré la noche de lluvia
en que me encontré con una bella desconocida. 
Nunca podré olvidarla el resto de mi vida."